Testronic expands translation capabilities
Details
Michelle Clancy
| 08 May 2017
Testronic, a provider of quality assurance (QA), localisation services and compliance for the film, television and games industries, has increased its translation offerings with services now available for over 40 languages.
In addition to adding languages, the company has also expanded its roster of translators, deployed in-country. Testronic’s translation capabilities support the full array of entertainment content including movies, TV, games and virtual reality (VR).
“Testronic is ... constantly expanding and adapting our services to support the growing needs of our customers,” said Jason Gish, senior VP and general manager for Testronic US. “Language services are a vital and critical part of the entertainment ecosystem, and our capabilities expand in tandem with the demands of a growing global audience.”
With offices in Los Angeles, London and Warsaw, and a dedicated translation staff, the company helps content owners translate, localise and globalise a changing palette of content for major content holders.
The news of the company’s growing translation services comes on the heels of Testronic’s recent announcement of its new VR testing facility in Los Angeles.
“We are always tracking industry trends to provide the most relevant new services,” adds Gish, “and we listen closely to our customers so we can offer the solutions and expertise to meets their needs.”




Reply With Quote